Dòng thông tin RSS

Tag Archives: slang

Các dạng thức rút gọn trong tiếng Anh – Informal Contractions in the English language

Posted on

Informal Contractions

A contraction is a shortened version of the written and spoken forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters (actually, sounds).

In linguistic analysis, contractions should not be confused with abbreviations nor acronyms (including initialisms), with which they share some semantic andphonetic functions, though all three are connoted by the term “abbreviation” in loose parlance. Contraction is also distinguished from clipping, where beginnings and endings are omitted.

The definition overlaps with the grammatical term portmanteau (a linguistic blend), but a distinction can be made between a portmanteau and a contraction by noting that contractions are formed from words that would otherwise appear together in sequence, such as do and not, whereas a portmanteau word is formed by combining two or more existing words that all relate to a singular concept which the portmanteau describes.

Clip on Youtube. Thanks for sharing. 

[WARNING! This song may not be appropriate for some ages and audiences].

LYRICS

Whatcha doin’ tonight, baby?
I kinda like your style, lady.
Wanna hang out for a while, honey?
I’m gonna drive you wild, so try me!
Gimme everything you’ve got, baby.
Lemme see the lot, lady.
We really gotta rock, honey.

Read the rest of this entry

Advertisements

22 cách nói CÓ – 22 ways to say yes

Posted on

The word yes is great and all … but there’s plenty of other ways you can offer someone a verbal go-ahead. So if you feel like dipping your toes into the wild waters of alternative affirmations, then take a gander at the list below. If you’re feeling brave, deploy an aye aye in a business meeting or let loose a fo’ shizzle when someone asks if you’d like to go grab an ice cream. Let’s have a look at other ways to say yes!

Read the rest of this entry

Phân biệt giữa “jargon”, “slang”, “colloquial language”

Posted on

Colloquial language and slang overlap to a certain extent. Both are informal, and are more common in spoken than in written language. You might use either when speaking or writing to a friend; when speaking to a person in authority or writing to an acquaintance you might use colloquial language but avoid slang, and you would not use either in a formal letter or report.

Read the rest of this entry

Tiếng Anh dân dã – Coi chừng kẻo vạ miệng

Posted on

Informal language is mainly used between people who know each other well, or in relaxed and unofficial contexts.

Here are some examples of informal English words and their standard equivalents:

Read the rest of this entry

Tiếng lóng trong tiếng Anh

Posted on

Slang is a type of language used by a particular group of people – e.g. teenagers – or by people in a particular occupation – e.g. members of the army. It can act as a kind of code: using slang creates a sense of identity or belonging among members of the group and effectively excludes outsiders. It’s better to avoid using this sort of language in general contexts as people outside the group in question may not understand it, or may well interpret it wrongly.

Read the rest of this entry

%d bloggers like this: